22 June, 2010

Mik

Autobiografia: Autobiography

Meu nome é Mik. Moro no Partenon com meu pai, minha mãe e duas irmãs. Tenho 16 anos. Namoro, estudo e faço Pro Jovem. Gosto de sair para me divertir com meus amigos. Não fumo, não bebo, mas já estudei com um drogado. Nos primeiros dias, eu achava meio estranho, mas depois de conversar com ele, eu vi que ele fumava para se manter vivo. Se ele ficasse sem fumar um dia, ele enlouquecia. Ele já tinha se internado varias vezes, para parar de usar essas drogas, mas ele fugia para fumar. Hoje se ele se trata, não cheira mais essas drogas. Hoje em dia eu falo com ele, ele é super tranqüilo. Onde moro, com minha família, não tem drogas, mas quando tiver, eu fujo de casa, para não cheirar essas drogas.

Porque eu amo a minha vida.

“CRACK” NEM PENSAR!

My name is Mik. I live in Partenon with my father, my mother and two sisters. I am 16 years old. I date, study and I do Pro Jovem. I like to go out to have fun with my friends. I don't smoke, I don't drink, but I already studied with a drug addict. At first, I thought it was kind of strange, but after talking with him, I saw that he smoked to stay alive. If he went without smoking for a day, he went crazy. He had already been hospitalized various times, to stop using those drugs, but he escaped to smoke. Today he is being treated, he doesn't smell of these drugs any more. Today I speak with him and he's super chill. Where I live, with my family, there aren't drugs, but when there are, I escape the house, to not smell these drugs.

Because I love my life.

"CRACK" DON'T EVEN THINK ABOUT IT! 

Fotos + Escrita: Photos + Writing


Eu escolhi essa foto porque eu achei interessante falar sobre ela. Lixo é uma coisa que todos nós produzimos, mas tem gente que acha que o lugar do lixo é no chão e não é, o lugar do lixo é na lixeira, porque o lixo fora da lixeira ele traz muitas coisas ruins e uma delas são os ratos e baratas, que são muito nojentos, e as vezes acabam trazendo até doenças que não são legais.

I chose this photo because I thought it was interesting to speak about it. Trash is something that we all produce, but there are people that think the place for trash is on the ground, and it isn't, the place for trash is in the trashcan, because trash outside of the trashcan brings many awful things and some of those are rats and cockroaches, that are very disgusting and sometimes they end up even bringing sicknesses that are not cool.

---


O grafite é uma coisa divina, e tem gente que acha que grafite é crime, porque é muito parecido com pixação. O grafite é uma coisa legal de se fazer porque as vezes ele retrata algumas realidades tristes, e algumas vezes ele retrata coisas legais como desenhos animados e outras coisas mais.

Graffiti is a divine thing, and there are people who think that graffiti is a crime, because it is very similar to tagging. Graffiti is a cool thing to do because sometimes it shows some sad realities, and sometimes it shows cool things like cheerful designs and other things. 

--- 


Essa tem uma história mais eu prefiro não contar. Essa foto significa maldade que hoje em dia é muito comum porque os padrastos estão estuprando crianças inocentes que nem sabem o que é a palavra sexo, crianças morrem quase todo dia vitimas de estupros, se as pessoas fossem bem inteligentes elas saberiam com quem deixar seus filhos é só o que eu queria dizer mesmo.

This one has a story but I prefer not to tell it. This photo signifies cruelty that today isn't so common, stepparents are raping innocent children that don't even know the word sex; children die almost every day as victims of rapes, if people were smart enough they would know who to leave their children with and that's all I wanted to say.

+ Fotos: Photos +









6 comments:

  1. I particularly love the last photo. Very nice.

    ReplyDelete
  2. Traduação da Mensagem da Anna
    Adorei, em particular, a última foto. Tri legal.

    ReplyDelete
  3. I wonder about the sad story you didn't tell. You are brave to see it and know it.
    Tanya
    Austin, Texas

    ReplyDelete
  4. Tradução da Mensagem da Tanya de Austin, Texas
    Me pergunto sobre a história triste que você não contou. Você é corajoso em vê-la e conhecê-la.

    ReplyDelete
  5. A very powerful story in word and photo.
    Marian
    Austin, TX

    ReplyDelete
  6. Tradução da Mensagem da Marian de Austin, Texas
    Um história com muito impacto atraves de ambos as palavras e as fotos.

    ReplyDelete